Владимир Путин провел встречу с медицинскими работниками


Владимир Путин провел встречу с медицинскими работниками

В преддверии Дня медика, отмечаемого в России ежегодно в третье воскресенье июня, Владимир Путин в режиме видеоконференции провёл встречу с медицинскими работниками

👁643

На официальном сайте Президента России опубликовано сообщение о встрече Президента РФ с медицинскими работниками:

В.Путин: Дорогие друзья, добрый день!

Очень рад вас всех видеть и слышать. И конечно, от всей души поздравляю вас, всех, кто сегодня собрался на нашей встрече, и всех медицинских работников страны – с наступающим профессиональным праздником.

Хотел бы пожелать вам счастья, здоровья и, конечно, поблагодарить за самоотверженный труд – я уже делал это неоднократно опосредованно, без контакта с вами, а сейчас хочу это сделать, что называется, впрямую, – за то, что в период испытаний вы достойно, мужественно выполняли и выполняете до сих пор свой долг. Помогли, вылечили, спасли, буквально выходили сотни тысяч наших граждан – и тех, кто столкнулся с коронавирусом, и тех, кому угрожали другие опасные болезни.

Я без всякого преувеличения хочу сказать: мы искренне гордимся, восхищаемся вашим поведением, вашим профессиональным подвигом. Он помог каждому из нас полнее осознать, прочувствовать истинную ценность жизни и значение того дела, которому вы посвятили свою жизнь, подлинное нравственное величие и профессиональную сложность вашего труда.

С самых первых дней вы были без преувеличения на передовой, ежеминутно рисковали своим здоровьем. Многие неделями жили в разлуке с родными и близкими, в буквальном смысле слова сражались за людей в так называемых красных зонах больниц и часто действительно на пределе человеческих возможностей и сил. Причём так работали практически все: и сотрудники бригад скорой помощи, и санитарной авиации, врачи общей практики, врачи-специалисты и фельдшеры, медсёстры, младший медицинский персонал, техники и водители. Везде: в городах, на селе, в труднодоступных территориях.

Но, несмотря ни на что, вы проявили неиссякаемый запас любви, сострадания и отзывчивости, то, без чего нельзя работать доктором, самообладание, душевную стойкость и человечность. Уверен, вы сделали всё, что могли, и даже больше, показывая настоящие чудеса профессионализма. Главное – свели до минимума потери. Это ваша заслуга.

Но страшная, коварная зараза не пощадила и ваших коллег. Хотел бы выразить слова искреннего соболезнования всем, кто потерял своих близких, семьям врачей, фельдшеров, медсестёр. Ваши родные до конца выполнили свой долг, они герои, настоящие герои.

Подчеркну: жертвенный подвиг медицинских работников в период эпидемии навсегда войдёт в историю нашей медицины, да и в целом нашей страны, так же как и доблестное служение врачей и медсестёр в годы Крымской войны, Первой мировой и Великой Отечественной.

Во все времена в нашей стране чествовали, прославляли выдающихся медицинских работников. Лучшим из них по традиции присуждается премия «Призвание» как оценка со стороны профессионального сообщества. Пользуясь возможностью, хотел бы ещё раз поздравить лауреатов этого года. Знаю, что многие из них и в день награждения оставались, многие остаются и сегодня на своих рабочих местах.

Убеждён, беспримерные свершения во имя своего народа, Родины, безусловно, достойны особого поощрения со стороны государства. Поэтому мной подписан Указ об учреждении для работников здравоохранения наград Российской Федерации, государственных наград за выдающие заслуги: ордена Пирогова – в честь нашего великого врача и учёного, основателя военно-полевой хирургии, участника обороны Севастополя, а также медали Луки Крымского – в честь врача, святителя и подвижника, человека глубокой веры, беззаветно преданного своему призванию исцелять души и тела людей.

В самое ближайшее время этими высокими наградами будут отмечены наиболее достойные, отличившиеся в борьбе с коронавирусом врачи, учёные, фельдшеры, средний и младший медицинский персонал.

Дорогие друзья, в самом начале эпидемии были приняты особые меры по поддержке специалистов, которые непосредственно оказывают помощь больным коронавирусом. Напомню, что, во-первых, это стимулирующие выплаты: для их проведения в регионы были перечислены дополнительные ресурсы, необходимые для этого. А во-вторых, это специальные доплаты за работу в особо опасных и сложных условиях. Вы знаете об этом, я напомню: для врачей – 80 тысяч рублей в месяц; для среднего медперсонала и врачей скорой помощи – 50; для младшего медперсонала, для фельдшеров, медсестёр и водителей экипажей машин – 25 тысяч рублей в месяц.

При этом обращаю внимание: мы приняли решение, что все выплаты за особые условия труда полностью освобождены от налога на доходы физических лиц. То есть положенные деньги медицинские работники должны получать в полном объёме, без налоговых удержаний – что называется, чистыми.

Но считаю, что только этого недостаточно. Наряду с налогами нужно решить и такой чувствительный вопрос, как отпускные. Тем более что свои планы на летний отдых многие медицинские работники откладывают, переносят на более поздний срок.

В этой связи считаю правильным поступить так, а именно: все дополнительные выплаты к зарплате должны быть в обязательном порядке учтены при расчёте отпускных для медицинских работников, при этом независимо от того, когда в течение года специалист уйдёт в отпуск.

Конечно, такое решение связано с дополнительной нагрузкой на региональные финансы, это тоже понятно. Поэтому мы окажем субъектам Федерации специальную поддержку на выплату этих денег.

В свою очередь прошу Правительство, Минздрав страны держать вопросы выплат повышенных отпускных медицинским работникам на постоянном контроле, чтобы здесь не было никаких сбоев, чтобы не допустить даже технических каких-то сбоев.

Подчеркну: благодаря усилиям всего общества, ответственности граждан и, конечно, вашей героической работе эпидемия начинает отступать. Но борьба с ней продолжается, вы сами это знаете лучше, чем я. Риски, нагрузки на медицинских работников в этой связи по-прежнему высоки. И полагаю необходимым ещё два месяца, а именно июль и август, сохранить все федеральные выплаты и региональные надбавки для медицинских работников, которые продолжают работать с больными коронавирусом.

Участники встречи с медицинскими работниками (в режиме видеоконференции).

3 из 4

Участники встречи с медицинскими работниками (в режиме видеоконференции).

И ещё одно предложение. В период эпидемии плечом к плечу со своими старшими коллегами работали более 15 тысяч студентов, ординаторов, аспирантов. Они получили настоящее боевое крещение, прошли проверку на верность будущей профессии. Считаю необходимым поощрить таких молодых людей, ваших коллег, и прошу Правительство предложить здесь конкретные механизмы, включая льготы и преференции при продолжении дальнейшей учёбы по специальности.

Уверен, у вас есть и свои идеи, предложения, интересный опыт. Всё это крайне важно прежде всего для долгосрочного развития отечественного здравоохранения, для повышения качества жизни наших граждан. Давайте на эту тему и поговорим сегодня.

Слово Сергею Сергеевичу Петрикову. Пожалуйста.

С.Петриков: Добрый день, Владимир Владимирович!

Большое спасибо Вам за поздравление медработников и за тёплые слова в наш адрес.

Мы выходим на связь из лаборатории института Склифосовского, это крупнейшая лаборатория Москвы, в которой сейчас проводится диагностика коронавирусной инфекции. Но что важно, она находится в историческом здании института – здании Странноприимного дома графа Шереметева, которому через неделю исполняется 210 лет. Это 210 лет истории как Шереметевской больницы, так и института Склифосовского, который стал её преемником.

Институт всегда был флагманом в оказании неотложной экстренной помощи в России. Но важно отметить, что кроме этого мы оказываем огромный объём плановой высокотехнологичной помощи, и только за последние полгода были внедрены новые технологии в нейрохирургии, кардиохирургии, трансплантологии, малоинвазивной хирургии органов брюшной полости.

Надо сказать, что «большая хирургия» невозможна без серьёзной реанимационной помощи. Наличие в нашем институте большого количества высококлассных реаниматологов позволило нам в период пандемии не только оказать всю необходимую экстренную и неотложную помощь всем нуждающимся, но и выстоять в борьбе с коронавирусной инфекцией.

Сегодня ровно три месяца, как институт Склифосовского перепрофилировал часть своих корпусов под борьбу с COVID. И надо отметить, что большая часть коек, более половины, были перепрофилированы в реанимационные койки, то есть мы собирали на себя достаточно тяжёлый контингент пациентов.

В заключение хочу сказать, что мы также всегда были на передовой в плане научно-исследовательской и образовательной деятельности. Это позволило и позволяет нам поддерживать самое главное наше богатство – наш уникальный кадровый состав.

В.Путин: Сергей Сергеевич, у меня знаете какой вопрос к Вам даже не как к доктору, а как к члену-корреспонденту Российской академии наук: как Вы оцениваете помощь наших научных учреждений при работе с инфекцией, в борьбе с эпидемией?

С.Петриков: Я высоко оцениваю эту помощь. Во-первых, в течение всех этих трёх месяцев проводились брифинги, заседания клинического отделения Российской академии наук, в которых мы тоже были участниками. Обсуждались очень злободневные вопросы и диагностики, и лечения, и профилактики коронавирусной инфекции.

Плюс ко всему мы сами являемся научно-исследовательским институтом, поэтому за эти недолгие три месяца мы провели очень много научно-исследовательской работы. Это касается не только диагностики, но и лечения: в первую очередь это терапия гелий-кислородными смесями, это гипербарическая оксигенация, это различные методы искусственной вентиляции лёгких и так далее.

Поэтому я считаю, что наша научная часть очень серьёзно сработала в этой эпидемии.

В.Путин: Будем надеяться, что в самое ближайшее время вакцина появится. И конечно, то, что у нас появились лекарственные препараты, на мой взгляд, что я вижу по оценкам, наверное, лучшие в мире сейчас по качеству применения, по чистоте, – это очень здорово. Это, конечно, говорит о высоком уровне нашей науки, которая занимается этой сферой деятельности. Надеюсь, что мы вместе оценим потом ситуацию, которую проходим сейчас и, дай бог, пройдём в ближайшее время, и сделаем соответствующие выводы по поддержке тех направлений, которые являются наиболее востребованными.

Спасибо большое.

Теперь, пожалуйста, переедем в Сибирь.

Наталья Петровна Шень, Областная клиническая больница № 1, Тюменская область.

Н.Шень: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Мы находимся в «зелёной зоне» Областной клинической больницы № 1. Это многопрофильная больница, но перепрофилированная сегодня под COVID-19.

Все знают, что Тюмень фактически первой приняла на себя коронавирусный удар, и здесь, в Тюмени, был открыт первый обсерватор, мы приняли людей из Уханя.

Также первый самый тяжёлый реанимационный пациент оказался тоже в Тюмени. В этом отношении нам было очень непросто, потому что мы ещё тогда не имели хорошей базы своей собственной научной, для того чтобы понимать, с чем мы имеем дело, и использовали и собственный опыт, и какие-то первые публикации, которые уже наши китайские коллеги опубликовали.

Но в этом отношении очень хорошо сработал Минздрав, нас очень быстро методически поддержал, и сформированный федеральный реанимационно-консультативный центр, с которым мы фактически были в каждодневной связи. Было интересно работать, потому что, с одной стороны, они нас очень поддерживали своими знаниями, но было видно, что им очень интересно и от нас услышать информацию – всё-таки первый такой тяжёлый пациент в стране на искусственной вентиляции лёгких.

Также нам удалось первыми снять пациента с искусственной вентиляции лёгких. Я лично этому пациенту больше всего, наверное, благодарна, потому что помню, как он переживал септический шок, потом ещё один вирусный септический шок, и при температуре 41 градус я держала его совершенно ледяную руку. После всего этого, когда он выписывался и уходил домой, – конечно, это чудо.

И чудо, конечно, то, что люди, которые работали, тоже проявили свои самые лучшие качества. Надеюсь, что на сегодняшний день Москва выходит уже из «красных зон». Мы пока ещё работаем, и у нас реанимационные отделения достаточно напряжённо работают.

Пользуясь случаем, хочу поблагодарить Вас за поздравления и передать поздравления своим коллегам, нашей команде, которые рука об руку трудятся и спасают наших пациентов. Я верю в них и верю в моих больных, которые так же, как первый наш пациент, нас будут вдохновлять и поправляться.

В.Путин: Спасибо.

С Вами рядом Александр Николаевич, да?

Н.Шень: Да, я хочу ему передать слово.

В.Путин: Пожалуйста, Александр Николаевич.

А.Летюшев: Добрый день!

В.Путин: Здравствуйте!

А.Летюшев: Как уже было сказано, Тюменская область – это первый регион Российской Федерации, который столкнулся с новой коронавирусной инфекцией. Все мы знаем, что это было связано с завозом гражданкой из Китая.

На тот момент, конечно же, у нас были ограниченные знания об эпидемиологии именно коронавирусной инфекции, о патогенезе, но всё-таки все меры, которые были приняты совместно с Роспотребнадзором, совместно с органами здравоохранения, позволили предупредить, самое главное, распространение этого заболевания в регионе.

Также хочу акцентировать внимание на том, что именно в Тюменской области был развёрнут первый обсервационный госпиталь именно для лиц, которые были эвакуированы из провинции Хубэй, из Китая, это тоже для нас большой опыт. На тот момент были приняты беспрецедентные меры по обеспечению в целом биологической безопасности. Это для нас стало большим опытом по развёртыванию, по организации работы обсерваторов для лиц из групп риска, для лиц, которые могут заразиться коронавирусной инфекцией.

Возвращаясь к сегодняшнему дню, хочу сказать, что в Тюменской области отмечается стабилизация эпидемиологической ситуации по новой вирусной инфекции. За последнюю неделю у нас отмечается снижение заболеваемости практически в полтора раза. При этом показатель заболеваемости у нас ниже, чем в среднем по Уральскому федеральному округу, и ниже, чем в среднем по Российской Федерации, чем в среднем по стране.

Хотелось бы также отметить, что новым вызовом для нас сейчас является предупреждение завозов случаев новой коронавирусной инфекции в вахтовые посёлки по добыче нефти и газа. На сегодняшний день организуется и проводится комплекс дополнительных противоэпидемических мероприятий, который в целом в настоящее время позволил предупредить осложнение эпидемиологической ситуации именно в вахтовых посёлках на территории Тюменской области.

Пользуясь случаем, уважаемый Владимир Владимирович, хочу Вас поблагодарить за то, что Вы лично вникаете в вопросы, в тонкости эпидемиологии новой коронавирусной инфекции, напрямую общаетесь с врачами-эпидемиологами, и поблагодарить Вас, конечно же, за финансовую, материальную помощь Роспотребнадзору и непосредственно рядовым его сотрудникам. Это тоже очень важно.

Спасибо большое.

В.Путин: Александр Николаевич, со своей стороны тоже хочу Вам выразить слова благодарности за работу в целом, но прежде всего за то, о чём Вы только что сказали, а именно за создание этого первого обсерватора, потому что я знаю, как принималось это решение. Но надеюсь, что и вам это потом помогло, Вы сейчас, собственно говоря, об этом сказали. Это был первый опыт, и решался вопрос, где размещать этот обсерватор. Приняли решение – у вас в том числе по целому ряду обстоятельств, имея в виду и ваш коллектив, хорошо подготовленный.

Потом это вам действительно помогло, потому что вы первые с этим столкнулись, но зато и первый опыт получили, и создали очень хорошую обстановку там, именно профессиональную обстановку, которая не позволила распространяться этому вирусу так, как это могло бы быть, и так, как это происходило в некоторых других странах. Так что в целом сработали со знаком качества, причём хорошего качества. Спасибо Вам большое.

Давайте переедем в Забайкальский край. Чита, Елена Станиславовна Зобнина, Городская клиническая больница № 1.

Пожалуйста.

Е.Зобнина: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович!

Я работаю врачом-терапевтом Городской клинической больницы № 1 тридцать лет.

Наша больница – это ведущий моностационар края. Он перепрофилирован самым первым и начал работу с 1 апреля. Сюда госпитализируются пациенты с тяжёлым течением ковидных пневмоний со всего Забайкалья. Ежедневно в крае выявляется около сотни заражённых и больных коронавирусом, поэтому в этом году профессиональный праздник застанет нас на передовой.

В нашей больнице работают 500 медиков, и на сегодня мы вылечили свыше тысячи пациентов.

Уже в конце второго месяца работы у нас было занято 95 процентов коек. По Вашему указанию в Чите развёрнут мобильный военно-полевой госпиталь. Работают бригады московских специалистов: здесь присутствуют московские коллеги 52-й городской больницы, они нам очень помогают и помогли в нашей работе. Направлены два самолёта с оборудованием, лекарствами, средствами защиты и тест-системами. Благодарим Вас за своевременно направленную помощь. В целом нелегко, но мы держимся.

Борьба с эпидемией обнажила острые проблемы забайкальского здравоохранения. На территории края много старых, неотремонтированных лечебных учреждений, половина зданий – деревянные. Нет, как в других регионах России, современных поликлиник, больниц и медицинских центров.

Есть проектная документация на строительство новой краевой детской больницы. Старому зданию больницы 96 лет. От всех медиков Забайкалья просим Вашей поддержки.

А всех коллег в Забайкальском крае и по всей России поздравляем с профессиональным праздником.

Спасибо.

В.Путин: Вам спасибо, вашим коллегам спасибо.

Знаю о проблемах краевой медицины, недавно совсем обсуждали это с губернатором.

Что касается детской краевой больницы, займёмся этим отдельно. Но рассчитываю – и, слава богу, это всё происходит, – на то, что та помощь, которая оказывается краю сейчас по борьбе с коронавирусной инфекцией, будет эффективной.

Вам ещё раз спасибо. Поздравляю вас с наступающим праздником – Вас и всех Ваших коллег: не только тех, которые рядом с Вами сейчас стоят слева и справа, а весь ваш коллектив. Всего вам доброго!

Спасибо большое.

Давайте переедем в Дагестан. Пожалуйста, Мирзаева Равганият Магомедовна.

Р.Мирзаева: Добрый день!

В.Путин: Здравствуйте!

Р.Мирзаева: Я являюсь главным врачом Республиканского центра инфекционных болезней.

Сегодня весь мир и наша Родина переживают очень сложный период борьбы с пандемией коронавируса. В Дагестане эпидемический процесс распространения имел взрывной характер течения, что увеличило нагрузку на медицинских работников в десятки раз. К сожалению, традиции и обычаи, которые помогали горцам веками выжить, в случае с COVID послужили быстрому распространению эпидемии. Мы прошли через горечь первых потерь и стали свидетелями настоящего героизма медицинских работников и волонтёров.

Сегодня – с определённой долей осторожности, конечно, – мы можем констатировать, что Дагестан шаг за шагом выходит из пандемии коронавируса.

Именно наша больница в Махачкале приняла первого больного COVID в конце марта и продолжает работать. Результатом наших усилий стали десятки тысяч спасённых жизней. По числу выздоровевших от COVID пациентов Дагестан вышел на второе место среди регионов с высокой заболеваемостью.

Нам, конечно, очень помогла помощь федерального центра, благодаря которой мы смогли дооснастить медорганизации. Нам сильно помогли телемедицинские консультации ситуационного центра Минздрава России. В любом сложном случае мы были постоянно на связи с коллегами из центра. К нам приезжали и продолжают приезжать опытные коллеги из центра.

Ситуация с коронавирусом показала, насколько важна поддержка в нашем многонациональном государстве. Она нас всех сплотила, мы почувствовали себя частью большого, сильного государства.

Спасибо нашим коллегам и федеральному центру за помощь. Хочу выразить благодарность от себя лично и от всего медицинского сообщества Дагестана за государственную поддержку в этот наисложнейший период для народов Дагестана. Коллеги, друзья, мы благодарим всех, кто был вместе с Дагестаном в это трудное время.

С нашим профессиональным праздником! Желаю всем крепкого здоровья.

Спасибо, Владимир Владимирович, за заботу.

В.Путин: Равганият Магомедовна, Вам спасибо и Вашим коллегам за работу. Я знаю, как вам непросто пришлось, особенно в первые недели распространения коронавируса.

Вы сказали сейчас о традициях дагестанцев. Это очень тёплые, дорогие сердцу каждого человека традиции. У нас в принципе эти традиции у всех народов России. Но так сложилось, что действительно эта инфекция воспользовалась этими традициями, но мы будем тем не менее опираться на эти традиции, потому что в обычное время они нам помогают идти по жизни. Причём они поддерживают нас всегда, и, уверен, так и будет в будущем.

Что касается сложных моментов в жизни дагестанского народа, то я хотел бы сказать, что Дагестан вправе рассчитывать на такую поддержку всей страны, потому что, напомню ещё раз об этом, когда Дагестан столкнулся с нападением международных террористических банд, дагестанский народ встал на защиту своей страны и интересов всей России, причём встал как один. И страна должна отвечать республике поддержкой тогда, когда республика сталкивается с проблемами подобного рода. Мы через эти проблемы пройдём, и, как я уже неоднократно говорил, благодаря таким, как Вы, благодаря таким врачам, как в Забайкальском крае и в других регионах Российской Федерации, благодаря нашим специалистам мы пройдём через эти испытания достойно.

Вам спасибо и всего Вам самого доброго!

Р.Мирзаева: Спасибо.

В.Путин: Переедем в Псков. Слово Повторейко Анастасии Викторовне, Псковская городская больница.

А.Повторейко: Добрый день, Владимир Владимирович!

Мы сейчас находимся в «зелёной зоне» Псковской городской больницы – это действующий COVID-центр в городе Пскове.

Очень радостно, что вся страна за нас, и лично Президент контролирует все мероприятия, направленные на поддержку здравоохранения на местах.

От всего коллектива медицинских работников, задействованных в борьбе с коронавирусной инфекцией, и всех жителей Псковской области хочу сказать слова благодарности специализированным консультативным бригадам Департамента здравоохранения города Москвы, которые вместе с нами трудятся уже на протяжении месяца плечом к плечу, стоя у постели больных. Это действительно неоценимый опыт: впервые такая практика, что ведущие специалисты московских клиник работают на наших территориях. Спасибо вам, коллеги!

На сегодняшний момент в регионе проживают 626 тысяч человек, но с учётом дачников ближайших к нам Санкт-Петербурга и Москвы численность населения превысила один миллион сто тысяч человек. Это серьёзная нагрузка для всей системы здравоохранения Псковской области. Учитывая данный факт, нами было развёрнуто 1230 коечных мест для оказания помощи пациентам с коронавирусной инфекцией, несмотря на рекомендуемые Министерством здравоохранения 313 [коек].

Учитывая данные события, остро встал вопрос нехватки инфекционной больницы в Псковской области. Наша область имеет инфекционный корпус только в городе Пскове, он не соответствует никаким требованиям и, к сожалению, не подлежит реконструкции.

Ввиду этого, Владимир Владимирович, хотим обратиться к Вам с просьбой оказать помощь и содействие в строительстве новой инфекционной больницы с корпусами в Пскове и Великих Луках. Учитывая значимый опыт Министерства обороны в строительстве инфекционных центров, быстроту введения в эксплуатацию, достойное качество, мы хотели бы обратиться конкретно к Министерству обороны [с просьбой] поддержать нас в строительстве инфекционной больницы, чтобы в этом году уже быть готовыми в случае второй волны пандемии встретить её в стенах инфекционной больницы.

Кроме этого мы очень надеемся, что скоро мы войдём в рабочий режим. И конечно, это значимый задел, потому что мы благодаря инфекционной больнице могли бы перекрыть весь инфекционный профиль для взрослых и детей.

В марте уже обсуждался этот вопрос, Вы нас поддержали, на уровне Правительства разработан проект. Мы очень надеемся всё-таки сдвинуть эту ситуацию как можно скорее, чтобы у нас заработала инфекционная больница. Она действительно жизненно важна для всех жителей Псковской области. Очень надеемся на Вашу поддержку.

Благодарны за Ваши добрые слова, за пожелания и действительно значимую помощь.

Я хочу передать слово руководителю консультативной бригады Департамента здравоохранения [Москвы], специалисту Боткинской больницы Сергею Сергеевичу Лебедеву.

Спасибо Вам.

В.Путин: Анастасия Викторовна, я пометил вопрос, который Вы подняли, о новой инфекционной больнице в Пскове с филиалом в Великих Луках. Я пометил, мы этим займёмся.

А.Повторейко: Спасибо.

В.Путин: Пожалуйста, Сергей Сергеевич.

С.Лебедев: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Я возглавляю консультативную бригаду Департамента здравоохранения города Москвы и представляю Городскую клиническую больницу имени Сергея Петровича Боткина.

Это уже вторая бригада, которая функционирует на территории Псковской области. Первая бригада внесла большой вклад в открытие регионального COVID-центра. Мы занимались организацией и открытием второго COVID-центра, который расположен на юге области.

Учитывая, что в наших бригадах специалисты из различных клиник Москвы, мы накопили новые знания на пике коронавирусной инфекции, и сейчас мы с радостью передаём эти знания нашим псковским коллегам, которые их своевременно внедряют в клиническую практику.

Хотелось бы поблагодарить руководство страны, потому что чувствуется поддержка здесь, в регионе. И если есть такая возможность, Владимир Владимирович, прошу рассмотреть возможность строительства инфекционной больницы, она здесь действительно очень нужна.

Надеюсь, что наши совместные усилия помогли спасти большое количество человеческих жизней здесь, в Псковской области.

Благодарю Вас за искренние поздравления и спасибо за внимание.

В.Путин: Вам спасибо, Сергей Сергеевич, за помощь, которую Вы оказываете коллегам в Пскове.

Должен сказать, что Москва сама пережила очень тревожные месяцы без всякого преувеличения. Мы договорились с мэром Собяниным, что дополнительные койки, которые созданы, закрывать пока в Москве не будут, а перепрофилированные медицинские учреждения можно вернуть к нормальной работе. А что касается дополнительных мест, они должны быть у нас в запасе, даже если в ближайшее время будут не нужны, на всякий случай на осень текущего года или на будущее, тем более что они сделаны в Москве с хорошим качеством и на высоком уровне.

Что касается помощи, которую Москва оказывает регионам, – это чрезвычайно важная миссия, потому что, как мы знаем, в Москве серьёзно на спад всё идёт, а в некоторых регионах проблемы ещё сохраняются, и сохраняются в достаточно острой фазе. Поэтому нам нужно додавить, задавить эту инфекцию в регионах, и мы имеем в виду опыт Москвы, исходим из того, что это удастся сделать эффективно в самое ближайшее время.

Что касается результатов работы, то в том числе, конечно, это связано, я уже об этом говорил, с мобильностью нашей системы здравоохранения, с её мобилизационной готовностью, это совершенно очевидно сегодня, связано с высоким уровнем подготовки наших специалистов. Почему мы, слава богу, проходим эту ситуацию с наименьшими потерями, во всяком случае, до сих пор? Потому что широкая возможность использования коечного фонда, имеющегося в стране, даёт возможность на первых этапах болезни максимальное количество больных госпитализировать. У нас ведь даже системы искусственной вентиляции лёгких, хотя мы не выполнили целиком ещё, стопроцентно, план по оснащению ими больничных коек, но [фонд] используется только на два процента. Если я ошибусь, меня потом Министр поправит. Это потому, что с первых шагов сразу человека берут и ведут либо в домашних условиях, либо в больницах, благодаря усилиям медиков в том числе.

Поэтому нам крайне важен положительный опыт Москвы. И спасибо вам за то, что Вы и ваши коллеги из столицы принимаете очень активное участие в работе в регионах.

Спасибо. С наступающим Вас праздником!

Пожалуйста, Марина Сергеевна Сильнова, Нижегородская область, Нижний Новгород, Городская больница № 28.

М.Сильнова: Здравствуйте, Владимир Владимирович.

С самого начала пандемии я работаю врачом-терапевтом участковым в бригаде по оказанию медицинской помощи пациентам, заболевшим ОРВИ.

Конечно, в последнее время стало работать тяжелее, возросла интенсивность и нагрузка: если раньше мы принимали приблизительно около 25 человек в день, то сейчас мы выезжаем на дом, ежедневно около 40 вызовов у нас. Также стало работать сложнее физически, потому что мы работаем в так называемых СИЗах, то есть в костюмах индивидуальной защиты. Сейчас на улице жарко, и нам приходится подниматься на высокие этажи к пациентам – на пятый, шестой этажи.

Но, несмотря на это, мне моя работа очень нравится, я считаю ее самой лучше работой в мире и никогда ни за что ее не променяю на другую. Также я чувствую поддержку от своих коллег, от своих родственников и, конечно же, от пациентов: я прихожу на работу, я знаю, что они меня ждут дома, и я чувствую искреннюю благодарность. На самом деле это дорогого стоит.

В самом начале пандемии наша поликлиника была переформирована больше по вызывному принципу, то есть мы наблюдаем людей на дому с ОРВИ, с COVID легкого течения, а также с хроническими неинфекционными заболеваниями. В настоящее время потихоньку мы возобновляем прежний принцип работы нашей поликлиники: оказываем медицинскую помощь, плановые консультации и диагностические обследования.

В завершение хотелось бы поздравить уважаемых коллег с нашим праздником – с Днем медицинского работника и пожелать, самое главное, крепкого здоровья, удачи, счастья в работе и в личной жизни. Спасибо.

В.Путин: Спасибо, Марина Сергеевна, благодарю Вас.

Пожалуйста, Данилова Екатерина Александровна, Новосибирская городская клиническая больница, перинатальный центр.

Е.Данилова: Добрый день, Владимир Владимирович!

Мы находимся в акушерской операционной Новосибирского городского клинического перинатального центра – самого крупного учреждения здравоохранения в Новосибирской области.

В период пандемии благодаря организационным мероприятиям, строгому противоэпидемическому режиму, исключающему риски инфицирования, разработанным алгоритмам оказания медицинской помощи, схеме маршрутизации пациентов как на амбулаторном этапе, так и в стационаре, мы работали и продолжаем работать в штатном режиме без каких-либо потрясений.

В последние пять месяцев в перинатальном центре родилось более 2,5 тысячи детей, и мы надеемся, что период самоизоляции благоприятно скажется на повышении рождаемости. Эти результаты мы сможем увидеть примерно месяцев через восемь.

Конечно же, в завершение хотелось бы поздравить коллег – врачей, акушерок, медицинских сестер, младший медицинский персонал – с наступающим праздником медицинского работника. Удачи, счастья и добра!

Спасибо.

В.Путин: Екатерина Александровна, с какого года работает перинатальный центр?

Е.Данилова: Перинатальный центр работает с 1981 года.

В.Путин: С 1981 года, то есть уже прилично. И сколько у вас человек медперсонала?

Е.Данилова: Медперсонала у нас порядка 500 человек.

В.Путин: Были у вас случаи коронавирусной инфекции?

Е.Данилова: Нет, не было, к счастью.

В.Путин: Поздравляю вас! Это, в том числе, Ваша заслуга. Спасибо.

Пожалуйста, Дмитриев Алексей Викторович, государственное бюджетное учреждение «Городская Мариинская больница». И Дмитриева Арина Константиновна. Пожалуйста.

А.Дмитриев: Здравствуйте.

Санкт-Петербург для нас с Ариной стал городом нашей судьбы. Я родом из Псковской области, приехал 11 лет назад учиться на врача. Здесь встретил свою любимую Арину, здесь родилась наша семья. В Петербурге проходило наше профессиональное становление. После окончания университета нам очень повезло продолжить трудиться в коллективе городской Мариинской больницы, ведь это один из крупнейших и старейших стационаров не только нашего города, но и страны, которому уже 217 лет. Традиции здесь идут рука об руку с современными технологиями.

А.Дмитриева: Когда возникла необходимость, наша больница в числе первых была перепрофилирована под инфекционный стационар и уже с конца апреля принимает ковидных пациентов.

Наши с Алексеем специализации далеки от инфекционной: он эндокринолог, я кардиолог. Но мы ни минуты, как и наши коллеги, не сомневались, что продолжим трудиться, прошли обучение, и уже как врачи-инфекционисты помогаем петербуржцам.

О коварном вирусе знаем не понаслышке, оба переболели. Болезнь протекала в легкой форме, но сейчас такой личный опыт позволяет нам лучше понимать потребности и переживания пациентов.

А.Дмитриев: Действительно, «красная зона» открывает «зеленый свет» таким человеческим качествам, как милосердие, готовность прийти на помощь в любую минуту, доброта и дисциплина. Все эти качества очень важны не только пациентам, но и врачам, чтобы справиться с коронавирусом.

А.Дмитриева: Мы молоды и считаем, что получили бесценный опыт работы в условиях эпидемии. А когда видишь улыбки на лицах пациентов, которым спас жизнь, помог выздороветь, – это, конечно, высокая награда.

А.Дмитриев: Количество пациентов с подозрением на новую коронавирусную инфекцию постепенно снижается, и мы очень надеемся, что эпидемия идет на спад и Мариинская больница вернется к нормальной жизни, и мы будем работать по своим специальностям.

Спасибо.

В.Путин: Это одна из самых крупных, по-моему, больниц Петербурга, Мариинская, да?

А.Дмитриев: Да.

В.Путин: Сколько коек у вас всего?

А.Дмитриев: 1100. Сейчас, во время инфекционного стационара, 800 коек.

В.Путин: На Литейном она находится?

А.Дмитриев: Да.

В.Путин: Все эти места мне хорошо известны, потому что я родился в Снегиревке, это рядышком, да?

А.Дмитриева: Да, напротив.

В.Путин: Хочу пожелать вам всего самого доброго. Поздравляю вас с наступающим праздником! Спасибо. И вашей семье всего самого доброго.

Пожалуйста, слово – Овчинниковой Арменуи Оганесовне.

А.Овчинникова: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Я врач-инфекционист городской клинической больницы № 40 города Екатеринбурга, работаю в данном стационаре более десяти лет. Наш госпиталь – один из самых крупных в Уральском регионе, это многопрофильная больница.

Мы в своей работе столкнулись с чрезвычайной ситуацией, так как впервые работаем с новой коронавирусной инфекцией в период пандемии, и поэтому многие другие отделения больницы полностью перепрофилированы для приема пациентов с новой коронавирусной инфекцией. Никто из сотрудников не остался в стороне, за что им огромное спасибо.

Вначале все волновались, но сейчас работаем спокойно, уверенно благодаря поддержке коллег, руководства больницы. Большую помощь нам оказывают клинические ординаторы под управлением медицинского университета.

Специфика нашей больницы такова, что мы принимаем среднетяжелых и тяжелых пациентов, но справляемся: пролечено уже две тысячи пациентов. Мы полностью оснащены всеми средствами защиты, медикаментами.

Мы очень благодарны за то, что наша работа получила такой отклик и поддержку со стороны государства, жителей нашего региона и всей России.

Пользуясь случаем, хочу поддержать всех своих коллег, поздравить с медицинским днем, с нашим праздником, и пожелать всем здоровья. Спасибо всем.

В.Путин: Я Вас тоже поздравляю искренне. Всего доброго! Спасибо Вам большое.

Пожалуйста, Ерёмкина Татьяна Алексеевна, Южно-Сахалинск.

Т.Ерёмкина: Здравствуйте, Владимир Владимирович!

Я работаю участковым врачом-терапевтом в поликлинике № 4 города Южно-Сахалинска. Эта поликлиника – самая большая в городе, в ней обслуживаются более 40 тысяч человек. В будущем году нашу поликлинику ждет расширение: буквально за окном строится целый комплекс новых корпусов. Мы очень ждем этого расширения, так как в поликлинике ведется большая многопрофильная работа в плане развития профилактического направления, диспансеризации.

Еще одно направление в нашей работе – это проведение телемедицинских консультаций, что очень важно для нашего региона, такого отдаленного. Созданные медицинские возможности позволяют развивать это направление в пределах региона. Если раньше мы могли проводить такие телеконсультации только с федеральными клиниками, то сейчас взаимодействуем с областными и районными медицинскими учреждениями. Работа в режиме ВКС стала для нас нормой жизни.

Хочется поблагодарить Вас, Владимир Владимирович, за такую заботу о нас, простых врачах.

Пользуясь случаем, хочу поздравить всех медицинских работников с профессиональным праздником и пожелать всем здоровья и счастья.

В.Путин: Татьяна Алексеевна, именно от таких, как Вы, простых врачей зависит жизнь наших граждан. Мы отдаем себе в этом отчет. Вам спасибо большое.

А объект, о котором Вы сказали, который рядом строится, там движение есть? Он действительно строится, ничего там не замерло, работы идут?

Т.Ерёмкина: Работы идут, работы ведутся.

В.Путин: Хорошо. Спасибо большое. Вам всего самого доброго.

Пожалуйста, Наталия Ивановна Шелепа, Республика Крым.

Н.Шелепа: Добрый день, Владимир Владимирович!

Я представляю санаторий «Орлёнок», врач-педиатр, работаю с 2000 года. Наш санаторий расположен на берегу Черного моря, первая линия.

Мы очень рады, что режим самоизоляции закончился, и мы можем приступить к работе. Руководство Крыма разрешило открыть туристический сезон, с 27 июня ждем детей Крыма, а с 1 июля уже к нам пойдет заезд санкт-петербургских детей с родителями.

Конечно, мы приготовили все для того, чтобы смог функционировать санаторий в новых условиях согласно рекомендациям Роспотребнадзора и Министерства здравоохранения. Мы понимаем, что условия работы будут сложные, не те, которые были в прошлые годы, но мы постараемся выполнить все так, как положено.

Санаторий «Орленок» оздоравливает детей разной патологии, но сейчас, в этом году, нам придется, конечно, работать и с больными, которые перенесли коронавирусную инфекцию. Мы надеемся, что климат евпаторийский им поможет в восстановлении здоровья.

Ждем всех гостей к себе и обеспечим, конечно, противоэпидемический режим, профилактику, чтобы было все благополучно.

Хочется в заключение поздравить всех коллег, и, в частности, санаторно-курортную службу с профессиональным днем.

В.Путин: Когда вы пустите всех граждан России в Крым?

Н.Шелепа: Пока разрешили только лишь с 1 июля. Но, конечно, настороженность есть, и у нас будут определенные условия для приема граждан.

В.Путин: Какие-то особые требования будут предъявляться?

Н.Шелепа: Да, в обязательном порядке. Как и было, санаторно-курортная карта, но к этому обязательно справка об эпидокружении и обязательно анализ на ПЦР. Но надеемся, что, может быть, в дальнейшем все это будет снято, потому что проблемы будут для обследования. Будем стараться.

В.Путин: Спасибо, Наталия Ивановна. Всего доброго.

Н.Шелепа: Спасибо.

В.Путин: Пожалуйста, Алексей Николаевич Антошин, Бурятия.

А.Антошин: Добрый день, Владимир Владимирович!

Я работаю анестезиологом-реаниматологом в центре медицины катастроф.

По Вашему указанию в период развития пандемии была оказана неоценимая помощь нашему региону. Мы получили 11 реанимобилей класса «С». Форма нашей службы экстренная, счет идет, как правило, на минуты, а порой даже на секунды. И в гонке с этим временем при наличии таких автомобилей, я думаю, количество спасенных жизней будет увеличено.

Также хочется поблагодарить за выделенные денежные средства, порядка 400 миллионов, которые были потрачены на дооснащение больниц, приобретение средств защиты и организацию коечного фонда.

И, пользуясь случаем, хочется поздравить всех коллег с Днем медицинского работника. Всем здоровья!

Спасибо Вам.

В.Путин: Спасибо, Алексей Николаевич, благодарю Вас.

Прошу сказать несколько слов и Министра здравоохранения Российской Федерации Михаила Альбертовича Мурашко. Пожалуйста.

М.Мурашко: Добрый день, уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!

Мы сегодня находимся в городе-герое Волгограде. Рядом со мной профессор, академик Сергей Владимирович Готье, руководитель центра трансплантологии и искусственных органов.

Сегодня мы в городе Волжском открыли филиал федерального центра трансплантологии на 150 коек, он 11 операционных содержит, 12 реанимационных мест, 25 гемодиализных мест. Современный шикарный центр, 40 тысяч квадратных метров. За спиной у меня весь проект этого центра, внешний вид. И сегодня уже приняты, находятся на лечении 50 больных, и уже проводятся операции, внутрисосудистые вмешательства.

Действительно, в прошлом году мы провели в стране почти 2,5 тысячи операций по трансплантации органов, 16,5 тысячи пациентов всего в стране находятся под наблюдением. Но в этот сложный период Сергей Владимирович со своими коллегами, для того чтобы сохранить жизни тем пациентам, которые уже перенесли трансплантацию, на своей базе открыли 50 коек, чтобы очень аккуратно вести эту сложную категорию пациентов.

В этот период, конечно же, вся плановая помощь находилась под пристальным вниманием. Мы старались сохранить все объемы, несмотря на перепрофилирование и дополнительное развертывание [инфекционных] коек. На сегодня мы обсуждаем уже планы по восстановлению диспансеризации населения в тех регионах, где процесс инфекционный остановился и где можно в медицинских организациях допустить уже проведение плановых диспансерных осмотров.

Сегодня мне хотелось бы, конечно, поблагодарить в первую очередь за учреждение ордена [Пирогова] и медали [Луки Крымского]. Это наши учителя, фактически по книгам Пирогова и Войно-Ясенецкого (Луки Крымского) мы в институтах изучали и хирургию, и гнойную хирургию, поэтому для нас это особые учителя, которые не только своим подвигом, своей жизнью себя зарекомендовали, но и как научные, медицинские сотрудники. Это очень важно для всей отрасли.

В этот период сформировалась совершенно уникальная атмосфера взаимного доверия и уважения между пациентами и врачами. Наша задача, всей медицинской службы, конечно, это доверие сохранить и приумножить.

Наверное, несколько слов скажет Сергей Владимирович в том числе.

И наши поздравления нашим коллегам.

С.Готье: Если позволите.

Уважаемый Владимир Владимирович!

Мы ко Дню медика благодаря общим усилиям получили очень хороший подарок. Я говорю «мы», имею в виду тех врачей и тех специалистов, которые имеют дело с пересадкой органов, с лечением больных после пересадки органов. И сегодняшний день как праздник профессиональный и суперпрофессиональный, общий праздник наших коллег и всей страны.

Я хотел бы отметить, что в этот тяжелый для страны период, с которым мы встретились и как-то должны были решать вопрос и сохранения медицины как таковой, и сохранения жизни больных, пораженных коронавирусной инфекцией, действительно родились даже некоторые новые научные направления в нашем уже узком направлении лечения, такие как лечение именно вирусных поражений такого рода, как COVID-инфекция, у больных с трансплантированными органами или у тех больных, которым эта трансплантация показана в ближайшее время. В то же время удалось сохранить сам принцип оказания трансплантационной помощи, например, пациентам, которые нуждаются в экстренной трансплантации сердца. Мы выполняли эти операции в период пандемии.

Этот наш новый институт, новая клиника позволит не только приблизить оказание трансплантационной помощи для населения наших южных субъектов, которому приходится ехать в Москву или в другие учреждения, чтобы пересадить почку или сердце и так далее. Здесь мы сосредоточим тоже большие профессиональные силы и будем дальше развивать нашу российскую трансплантологию, которая уже по некоторым направлениям давно вышла на международный уровень, я имею в виду трансплантацию сердца, трансплантацию органов детям.

М.Мурашко: Спасибо большое.

С.Готье: Спасибо большое. И поздравляю!

В.Путин: Сергей Владимирович, Вам и Вашим коллегам – спасибо. Потому что мы сейчас, конечно, прежде всего, говорим о коронавирусной инфекции, об инфекциях вообще, о том, как мы с этим боремся и что должны сделать еще для того, чтобы работать лучше, это понятно. Но та сфера, которой Вы занимаетесь, конечно, вызывает не просто какой-то восторг, а как минимум удивление, Сергей Владимирович, потому что я только один раз видел вживую, как происходит, идет работа на открытом сердце, – это вообще не для слабонервных. Это Военно-медицинская академия в Петербурге.

С.Готье: Я знаю наших коллег оттуда.

В.Путин: Да, там сверху смотришь на то, что происходит. Это оборудовано для курсантов, но это не для слабонервных.

С.Готье: Владимир Владимирович, это наша повседневная практика, мы можем Вам еще показать.

В.Путин: Да, я понимаю. Именно это я имею в виду, конечно, у вас полная практика.

Знаю также, что некоторые операции по трансплантации, например печени, длятся чуть ли не сутки, бригада просто одна сменяет другую. Это удивительная работа и это удивительная сфера деятельности вообще.

Поэтому я очень рад, что у нас новый центр открывается, и рад тому, что наша трансплантология развивается, причем развивается такими темпами, которым могут позавидовать и в других странах, это правда. Очень хорошо, что у нас устойчивые контакты с коллегами в других государствах, несмотря ни на какие политические перипетии. Знаю, что эта работа на профессиональном уровне продолжается, и доноры появляются для наших пациентов в других странах, и у нас есть доноры для других стран. Единая у вас такая семья сложилась, это впечатляет, это хороший пример для сотрудничества на международной арене.

Спасибо Вам, и Вас тоже с праздником!

Хочу передать в завершение слово Голиковой Татьяне Алексеевне для того, чтобы она могла поздравить всех наших медиков с профессиональным праздником, имея в виду то, что Татьяна Алексеевна не один год была Министром здравоохранения.

Пожалуйста, Татьяна Алексеевна.

Т.Голикова: Спасибо, Владимир Владимирович.

Добрый день, уважаемые коллеги!

Хочу начать с того, чтобы искренне поблагодарить вас за тот великий труд, который вы делаете, за ту профессию, которую когда-то много лет назад вы выбрали. И эти сложные месяцы показали, насколько важна эта взаимная поддержка, уверенность друг в друге, возможность оказать друг другу профессиональную, а пациентам, соответственно, медицинскую помощь. Я искренне благодарю вас за это, благодарю за то, что вы самопожертвенно выполняете эту работу, за то, что московские врачи выехали в регионы и оказали методическую помощь и работают наравне с региональными врачами. И я очень надеюсь, что этот уникальный, необыкновенный опыт, который мы приобрели с вами, будет залогом развития медицинской службы и далее в Российской Федерации.

Владимир Владимирович, мы немножко отложили программу модернизации первичного звена здравоохранения из-за того, что стала распространяться коронавирусная инфекция. Но мы хотим Вас заверить, что по Вашему поручению, если всё эпидемиологически будет благополучно, с 1 января 2021 года мы приступим к этой работе, обновим те программы, которые представили регионы.

Коллеги здесь высказывались о том, что в некоторых из них медицинские учреждения имеют очень большой срок службы и уже давно подлежат реконструкции или вообще полной замене. И я, наверное, применю запрещенный прием, но я очень хочу поддержать коллег из Забайкальского края и Псковской области. Вы уже давали поручение по Псковской области, по инфекционной больнице, когда к Вам обращался губернатор, такое поручение у нас имеется. Но то предложение, которое сегодня прозвучало от врача из Псковской области, мне кажется, заслуживает отдельного внимания, чтобы ускорить этот процесс, потому что 96 лет – реально это много. Псковская область является определенным форпостом на территории Российской Федерации, она на западной границе, и мне кажется, очень важно здесь поддержать коллег.

Еще хочу сказать отдельное спасибо нашим врачам-эпидемиологам, которые стояли на «границе». Здесь было упоминание уханьской истории, было упоминание первых двух пациентов, которые были в Тюмени и в Забайкалье. Это действительно был уникальный опыт, который позволил нам в дальнейшем именно так преодолевать инфекцию, как мы преодолеваем ее сейчас.

И конечно, искренне всем – доброго здоровья. И большая благодарность семьям, которые отпустили своих докторов, которые являются членам их семей, для того чтобы оказывать помощь. Еще раз большое спасибо.

А Вам, Владимир Владимирович, спасибо за те государственные награды, которые Вы учредили и которыми будут чествованы наши медицинские работники. Спасибо.

В.Путин: Татьяна Алексеевна, по поводу инфекционной больницы в Пскове я Вашу позицию понял. А что касается новой краевой детской больницы в Забайкальском крае?

Т.Голикова: Тоже коллег очень поддерживаю. Я часто общаюсь с губернатором Забайкалья, знаю, как там сложно. Я Вам докладывала, когда там стала нарастать ситуация с распространением новой коронавирусной инфекции, потребовалась помощь Министерства обороны с точки зрения развертывания полевого госпиталя. Знаю, что Марьяна Анатольевна Лысенко, наш главный врач больницы № 52, там помогает в оказании медицинской помощи, и мы с ней тоже общались, и даже она подчеркнула те сложности, хотя она врач, а не финансист, которые там существуют. И я тоже поддерживаю то, о чем наши коллеги сказали, и с удовольствием мы этим вопросом займемся. Спасибо.

В.Путин: Хорошо.

Что касается Министерства обороны, то такую команду Министр получит буквально сегодня. Но, тем не менее, я прошу Вас представить свои предложения по первому объекту и по второму в письменном виде в понедельник. Договорились?

Т.Голикова: Хорошо, Владимир Владимирович.

В.Путин: Спасибо.

Будем завершать. И что хотел бы сказать в завершение, уважаемые коллеги? Конечно, хочу ещё раз искренне поздравить всех вас с профессиональным праздником и поблагодарить всех медицинских работников России за труд, за важнейший, незаменимый вклад в борьбу с коронавирусом.

В решении этой задачи участвовало всё медицинское сообщество России: персонал больниц, поликлиник, ФАПов, военные врачи, силы МЧС, негосударственные организации здравоохранения. Весомый вклад внесли учёные, преподаватели медицинских колледжей и вузов и, конечно, наши ведущие медицинские научно-практические центры и исследовательские институты.

Особо подчеркну: медицинские работники продемонстрировали сплочённость и взаимовыручку, сейчас мы тоже об этом говорили. Хороший пример мы сегодня видели, когда врачи из столичных городов, невзирая на обстоятельства и усталость – а сами же поработали в столице как следует, – выезжают на помощь регионам или наладили хорошее дистанционное консультирование. Отмечу и то, что специалисты разных направлений и профилей взяли на себя существенную часть нагрузки своих коллег, которые оказывали помощь больным коронавирусом.

Мировой опыт [борьбы] с эпидемией показал, насколько важно, чтобы национальное здравоохранение работало именно как система, от служб скорой помощи до ведущих клиник. Благодаря тому, что в России такая система есть и вы, ваши коллеги действовали как единое целое, собрали все силы в кулак, мы заставили эту тяжелейшую эпидемию отступить.

Да, ещё много работы, но всё-таки не допустили критического роста смертности, срывов, настоящего паралича в работе медицинских учреждений, как это, к сожалению, произошло в некоторых других местах за границей. За короткий срок значительно продвинулись в лечении коронавируса, сберегли тысячи жизней – словом, смогли достойно ответить на вызов колоссальной сложности.

Все эти результаты стали возможны благодаря тому, что у отечественного здравоохранения, медицинской науки есть как великие традиции, так и огромный потенциал. Свой вклад в его формирование, укрепление внесли многие поколения наших соотечественников. Среди них земские врачи и сёстры милосердия, выдающиеся учёные и организаторы здравоохранения. И конечно, немало удалось добиться за предыдущие годы, в том числе в рамках наших программ.

Знаю, проблем у нас очень много в этой сфере, но тем не менее хочу вспомнить, что, когда ещё в начале 2000-х годов мы начинали наши первые национальные проекты, ключевым среди них был как раз проект, направленный на развитие здравоохранения. Именно тогда в поликлиники, больницы начало поступать новое оборудование, новая техника, без которой, кстати говоря, в период эпидемии было бы не обойтись. И этот стратегический приоритет мы выдерживали, несмотря на любые текущие, в том числе очень сложные, финансовые, экономические обстоятельства.

Сейчас нам нужно обязательно идти вперёд, опираясь на тот опыт, который мы получили в том числе в ходе борьбы с коронавирусом. Честно анализируя, конечно, при этом и достижения, и нерешённые вопросы. Речь не только о нашей готовности противостоять любым эпидемиям, но и в целом о повышении эффективности и надёжности всей системы здравоохранения.

Прежде всего предстоит серьёзно улучшить состояние первичного звена – ФАПов, поликлиник и больниц, служб скорой и неотложной медицинской помощи. Укрепить их кадровый состав, на порядок повысить доступность современной диагностики заболеваний и, безусловно, обеспечить широкую цифровизацию, использование технологий искусственного интеллекта в работе медицинских учреждений на всех уровнях. Татьяна Алексеевна [Голикова] сейчас сказала о том, что мы вынуждены немножко сместить начало этой работы, но она обязательно будет начата и будет доведена до конца.

Вновь подчеркну: это предстоит сделать не в отдельных организациях или городах и населённых пунктах, а по всей России, чтобы люди везде могли получить качественную медицинскую помощь, жили долгой, здоровой жизнью, а медицинские работники – трудились в современных условиях, применяли самое передовое оборудование, могли постоянно повышать свою квалификацию.

Всё это наши важнейшие, приоритетные задачи. Будем их решать вместе с вами, с учётом мнения граждан, всего нашего общества.

Вновь повторю, обращаясь сейчас к нашим докторам, к медсёстрам, вообще к медицинским работникам: мы видим, как вы относитесь к своему делу, мы вас любим, ценим и будем поддерживать.

Ещё раз поздравляю вас с праздником и желаю всего самого доброго.

Спасибо.

------------------------------------

Участники встречи с медицинскими работниками (в режиме видеоконференции):

20 июня 2020 года

АНТОШИН Алексей Николаевич – врач-анестезиолог-реаниматолог выездной специализированной бригады ГБУЗ «Территориальный центр медицины катастроф Республики Бурятия»

ГОЛУХОВ Георгий Натанович – президент ГБУЗ города Москвы «Городская клиническая больница № 31 Департамента здравоохранения города Москвы», член-корреспондент РАН

ГОТЬЕ Сергей Владимирович – директор ФГБУ «Национальный медицинский исследовательский центр трансплантологии и искусственных органов имени академика В.И.Шумакова» Министерства здравоохранения Российской Федерации, академик РАН

ДАНИЛОВА Екатерина Александровна – акушерка ГБУЗ Новосибирской области «Новосибирский городской клинический перинатальный центр»

ДМИТРИЕВ Алексей Викторович – врач-терапевт-эндокринолог Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения здравоохранения «Городская Мариинская больница»

ДМИТРИЕВА Арина Константиновна – врач-кардиолог Санкт-Петербургского государственного бюджетного учреждения здравоохранения «Городская Мариинская больница»

ЕРЁМКИНА Татьяна Алексеевна – врач-терапевт участковый ГБУЗ Сахалинской области «Городская поликлиника № 4 г. Южно-Сахалинска»

ЗОБНИНА Елена Станиславовна – врач-терапевт ГУЗ «Городская клиническая больница № 1» (Забайкальский край, г. Чита)

ЛЕБЕДЕВ Сергей Сергеевич – заместитель главного врача по медицинской части ГБУЗ города Москвы «Городская клиническая больница имени С.П.Боткина Департамента здравоохранения города Москвы», руководитель COVID-центра Боткинской больницы

ЛЕТЮШЕВ Александр Николаевич – начальник отдела эпидемиологического надзора Управления Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Тюменской области

МИРЗАЕВА Равганият Магомедовна – главный врач ГБУ Республики Дагестан «Республиканский центр инфекционных болезней, профилактики и борьбы со СПИД имени С.М. Магомедова»

ОВЧИННИКОВА Арменуи Оганесовна – врач-инфекционист, заведующая отделением Муниципального автономного учреждения здравоохранения «Городская клиническая больница № 40» (Свердловская область, г. Екатеринбург)

ПЕТРИКОВ Сергей Сергеевич – директор ГБУЗ города Москвы «НИИ скорой помощи имени Н.В.Склифосовского Департамента здравоохранения города Москвы», член-корреспондент РАН

ПОВТОРЕЙКО Анастасия Викторовна – врач-пульмонолог, заместитель главного врача по медицинской части ГБУЗ Псковской области «Псковская городская больница» (Псковский COVID-центр)

СИЛЬНОВА Марина Сергеевна – врач-терапевт участковый ГБУЗ Нижегородской области «Городская больница № 28 г. Нижнего Новгорода»

ШЕЛЕПА Наталия Ивановна – врач-педиатр ГБУ Республики Крым «Санаторий для детей и детей с родителями «Орлёнок»

ШЕНЬ Наталья Петровна – начальник анестезиолого-реанимационной службы ГБУЗ Тюменской области «Областная клиническая больница № 1»

* * *

КИРИЕНКО Сергей Владиленович – первый заместитель Руководителя Администрации Президента Российской Федерации

ГОЛИКОВА Татьяна Алексеевна – Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации

МУРАШКО Михаил Альбертович – Министр здравоохранения Российской Федерации

ПОПОВА Анна Юрьевна – руководитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека – Главный государственный санитарный врач Российской Федерации